0 avis
Désapprendre en traduisant : une pratique critique et collective
Edité par Villa Arson - 2025
A partir d'expériences pratiques, la curatrice et traductrice autodidacte envisage la traduction comme outil pédagogique, acte politique et geste de soin en revisitant une série d'ateliers, d'expositions et d'autres activités collectives. A travers le prisme de l'intraduisibilité, elle analyse les rapports de pouvoir qui sous-tendent le travail de l'art dans divers contextes institutionnels.