0 avis
Comptines et berceuses de babouchka : 29 comptines slaves : biélorusses, polonaises, russes, slovaques, tchèques, ukrainiennes, yiddish
Edité par Didier Jeunesse - 2006
Album réunissant 29 comptines et berceuses biélorusses, polonaises, russes, slovaques, tchèques, ukrainiennes et yiddish. Ces chansons témoignent de la richesse du répertoire slave : lyrique ou joyeux, mélancolique, raffiné ou populaire, mais toujours émouvant. Les paroles des chansons sont reproduites dans leur alphabet d'origine, transcrites en caractères latins et traduites en français.
- Contient
- Raz, dva, lioubliou tiébia !
- Kak païdou ia na bystrouiou riétchkou
- Antochka
- Bajka iskierki
- Oï ou haiou
- Slimak
- Lulajze, Jezuniu
- Isiel Macek do Malacek
- Kanafaska
- Zainka / Valach
- Piétouchok
- Ci je devce
- Spi, mladiéniéts, moï priékrasnyï
- Sroczka
- Komari se zenili
- Byl sobie krol
- Baiouchki baiou
- Malicka su
- Pesienka pro kouznetchika
- Kalikhanka
- Va kouznitsé
- Kolko graniaste
- Tancuj, tancuj, vykrucaj
- Cizecku
- Chusteczka
- Oyfn pripetchik
- Kalinka
- V liésou radilas iolatchka
Se procurer le document
Autre format
Issus de la même oeuvre
En savoir plus
Quatrième de couverture
Ex-agent du KGB, Viktor Kärppä a quitté sa Russie natale pour la Finlande. À Helsinki, devenu détective privé, il rend parfois service à des mafieux locaux, traversant la frontière pour prendre possession de documents, d'alcool ou de cigarettes.
Lorsque Aarne Larsson lui demande de retrouver sa femme Sirje, Viktor pense qu'il s'agit là d'une affaire de routine... Mais, bien vite, il découvre que Sirje n'est autre que la soeur de l'Estonien Jaak Lillepuu, un trafiquant de drogue.
L'enquête de Viktor semble soudain intéresser beaucoup de monde, trop à son goût : un inspecteur de la police d'Helsinki, à qui il sert occasionnellement d'indic, ses anciens «camarades» du KGB et même Jaak Lillepuu en personne...
Auteur de romans noirs de facture classique, Rönkä développe son intrigue sans dévier de son cap jusqu'au dénouement. Comme le souligne le Hamburger Abendblatt : «Tout maniérisme lui est étranger. Qu'on ne s'y trompe pas : Rönkä est un styliste.»
Biographie
Né en Carélie (Finlande), non loin de la frontière russe, en 1959, Matti Rönkä est rédacteur en chef et présentateur du journal télévisé de la chaîne publique finlandaise. Frontière blanche, son premier roman, a été traduit dans dix pays. En 2006, Matti Rönkä a obtenu le grand prix finlandais de littérature policière ; en 2007, le prestigieux Key Glass Award, qui couronne le meilleur polar nordique de l'année.
Source : Electre