La Prairie parfumée où s'ébattent les plaisirs

Nawagi, Muhammad ibn Hasan al- (1386-1455

Khawam, René R. (1917-2004)

Edité par Phébus - 1976.

Aussi fameux que Les Mille et Une Nuits, ce classique absolu de l'érotisme a été traduit en bien des langues et autant de fois trahi. La première édition de ce chef-d'oeuvre établie en 1850 a été réalisée à partir d'un texte fabriqué de toutes pièces pour complaire à un officier de l'armée française d'Algérie. Fidèle aux manuscrits originaux, cette nouvelle version permet la découverte, dans sa fraîcheur première, d'un livre d'enseignement où se mêlent dans un heureux désordre des considérations sur l'art de «conjoindre» et d'en tirer plaisir, sur les mets qui incitent à l'amour, sur la perfidie des femmes, la présomption des hommes et enfin - et surtout ! - des contes qui enchanteront tous ceux ayant goûté, ne serait-ce qu'une fois, la saveur unique des récits érotiques arabes : une ode aux plaisirs pour une approche totalement déculpabilisée de la sexualité.

Suggestions

Du même auteur

Le Jardin parfumé | Nawagi, Muhammad ibn Hasan al- (1386-1455

Le Jardin parfumé

Nawagi, Muhammad ibn Hasan al- (1386-1455 | Livre | Tchou | 1981.

Le jardin parfumé : manuel d'érotologie arabe (XVIe siècle) | Nawagi, Muhammad ibn Hasan al- (1386-1455

Le jardin parfumé : manuel d'érotologie arabe...

Nawagi, Muhammad ibn Hasan al- (1386-1455 | Livre | Paris-Méditerranée | 2003

A l'origine de ce manuel érotique arabe du XIVe siècle, un grand vizir qui cherche à réchauffer son esprit et son corps, afin de rentrer dans ce paradis qu'est le jardin parfumé c'est-à-dire le corps des femmes. Amour et rapports ...

Dames insignes et serviteurs galants |

Dames insignes et serviteurs galants

Livre | Phébus | 1987

Une traduction fondée exclusivement sur l'étude des manuscrits antérieurs à l'avènement de l'imprimerie.

Chargement des enrichissements...